Monthly Archives: février 2012

Les rencontres de la traduction : édition 2012 !

Fort du succès de la première édition, « les rencontres de la traduction » sont reconduites cette année à l’occasion du salon du livre qui aura lieu à Paris du 16 au 19 mars.

Ponctuée de plusieurs tables rondes, cette journée consacrée à la traduction et aux traducteurs permettra une nouvelle fois les éditeurs, traducteurs et tous les acteurs du secteur sont invités à s’exprimer sur les atouts, difficultés, évolutions, transformations nécessaires.

N’hésitez pas à découvrir le programme et à faire le déplacement. Ces rencontres sont toujours très enrichissantes !!

Date : jeudi 15 mars, de 9h à 16h30

Lieu : Paris – Espace 2 000 – Paris Porte de Versailles – Pavillon

Les joies de la traduction automatisée !

Au détour d’un petit surf sur le web, une petite découverte qui devrait amuser plus d’un traducteur !

Il s’agit d’une petite chronique de Philippe Meyer, journaliste à France Inter, dans laquelle, il s’amuse des fantaisies de la traduction automatique.

Le lien pour réécouter la chronique

Pour ceux dont le plaisir vient par la lecture, voici la retranscription intégrale :

 » Auditeur sachant auditer ça n’est pas pour me   vanter mais la publicité n’est pas condamnée à ne m’être imaginée que par des gens qui mesurent la réussite de leurs vie à la cherté de leur montre et la littérature commerciale de s’enorgueillir d’avoir connu des auteurs sachant manier l’humour et la poésie façon facteur cheval comme Armand Salacrou, Robert Destot ou Charles Trénet.

Malgré son charme volontaire je crains de ne pouvoir ranger dans cette catégorie le courriel publicitaire d’origine étasunienne qui, échappant à la vigilance de mes filtres, est venu avant-hier encombrer ma boite aux lettres électronique.