Marché de la traduction : quelle taille, quelle croissance ?

C’est une question que se posent de nombreux traducteurs, ou futurs traducteurs professionnels : y-a-t’il du boulot dans la traduction ?

Réponse : oui.

Le marché mondial se porte bien, les principaux indicateurs sont au vert. Plus de 5 % de croissance annuelle. Cela représente 40 milliards de dollars en 2016, et 45 milliards estimés à l’horizon 2020.

La demande est toujours aussi forte pour les principales langues (anglais, français, allemand, italien…). Il en est de même pour les langues asiatiques. Malgré les difficultés économiques mondiales, la demande a augmenté de façon constante au cours des dernières années.

Que les traducteurs se rassurent : ils ne seront pas remplacés tout de suite par un robot. Certes, les progrès fait dans le domaine de la traduction automatique sont impressionnants, mais tout ne peut pas être automatisé. Nous verrons cependant apparaitre dans les prochaines années de nouveaux métiers dérivés du traducteur, comme le post-traducteur. La technologie ne peut pas remplacer les traducteurs humains, mais elle les aidera à mieux travailler.

Les entreprises continuent de vendre à l’étranger et de mettre en place des campagnes marketing multilingues, entrainant à la hausse la nécessité de services de traduction. Les clients continueront de prêter attention au prix, aux services et à la qualité des prestations. La mondialisation et l’augmentation de l’immigration maintiendront une forte demande pour les années à venir, malgré le pression sur les coûts.

Sources :

https://www.gala-global.org/industry/industry-facts-and-data

https://www.pangeanic.com/knowledge_center/size-of-the-translation-industry/

Laisser un commentaire