YouTube fait tomber les barrières de la langue en rapprochant les producteurs de contenu des traducteurs indépendants affiliés à Gengo et Translated.net.
Un partenariat entre Youtube et Gengo et Translated.net (réseaux de traducteurs indépendants) qui se porte plus particulièrement sur les sous-titres qu’il est possible d’intégrer en postproduction pour toucher un public multilingue, mais aussi les internautes atteints de déficiences auditives.
L’article entier est disponible sur cette page.